No exact translation found for تشغيل تابع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تشغيل تابع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Gestion des bases de données et des systèmes d'exploitation du Sous-Secrétariat aux finances et au crédit public
    • إدارة قواعد البيانات ونظم التشغيل التابعة لإدارة المالية والائتمانات العامة.
  • Chaque section opérationnelle continuerait de relever directement du Directeur et du Directeur adjoint auxquels elle rendrait compte de ses activités par l'intermédiaire d'un administrateur hors classe spécialiste des questions politiques.
    وسيبقى كل قسم تشغيلي تابع بصورة مباشرة للمدير ونائبه عبر موظف أقدم للشؤون السياسية.
  • Les diverses composantes opérationnelles de l'ONU doivent pouvoir organiser rapidement des activités de secours.
    وينبغي أن تكون شتى عناصر التشغيل التابعة للأمم المتحدة قادرة على تنفيذ أنشطة الإغاثة على وجه السرعة.
  • Des centres de VCT (services bénévoles d'accompagnement psychologique et de dépistage) ont été mis en place dans tous les centres d'opération du HCR pour veiller à ce que les femmes aient accès aux tests de dépistage du VIH et du sida.
    وأنشئت مراكز لتكنولوجيا مكافحة ناقلات العدوى في جميع مراكز التشغيل التابعة للمفوضية ضماناً لحصول النساء على فحوص الإيدز والعدوى بفيروسه.
  • Les contributions volontaires sans affectation particulière que l'UNU reçoit sont portées au crédit du Fonds de dotation et sont placées en vue de produire les ressources de base de l'Université servant à financer son fonds de fonctionnement.
    وتسجل التبرعات غير المخصصة، التي تتلقاها الجامعة، في صندوق الهبات، الذي تستثمر أمواله لتوفير الإيرادات الأساسية لصندوق التشغيل التابع للجامعة.
  • Le Gouvernement brésilien a pour politique d'exiger que les exploitants des États demandeurs supportent les coûts additionnels occasionnés par les contrôles demandés.
    وتقوم سياسة حكومة البرازيل على أن يتحمل متعهدوا التشغيل التابعون للدولة التي تطلب ضوابط أمن خاصة التكاليف الإضافية المقابلة المتكبدة في توفير تلك الضوابط.
  • En ce qui concerne les travailleurs migrants, le Département de l'emploi du Ministère du travail a créé dans les provinces touchées des centres chargés de leur apporter une assistance, notamment de la nourriture, un abri, des vêtements et un moyen de transport pour faciliter leur retour volontaire dans leur pays.
    وفيما يتعلق بالعمال المهاجرين، فإن إدارة التشغيل التابعة لوزارة العمل قد أنشأت في المقاطعات المتضررة مراكز مكلفة بتقديم المساعدة لها، ولا سيما الأغذية، والملاجئ والملابس، وطرق للتنقل لتسهيل عودتهم الطوعية إلى أوطانهم.
  • Pourtant, un grand nombre de pays parties prenantes ont du mal à comprendre les buts, objectifs et modalités opérationnelles du FEM, ce qui peut conduire à des idées fausses quant à son mandat et à ses modalités de fonctionnement.
    ومع ذلك فإن الكثير من البلدان صاحبة المصلحة لا ترى أن فهم أهداف ومرامي مرفق البيئة العالمية والوثائق التشغيلية التابعة له أمراً سهلاً وهو ما يمكن أن يؤدي إلى سوء الفهم بشأن ولاية مرفق البيئة العالمية والعمليات التي يقوم بها.
  • Contrairement aux dispositions de l'Accord, l'UNU a imputé les transactions se rapportant au Programme à son fonds de fonctionnement, ce qui a gonflé artificiellement les soldes des comptes de ce fonds au 31 décembre 2003. Pour chaque compte, les montants imputés à tort sont les suivants :
    وخلافا للاتفاق، سجلت الجامعة المعاملات ذا الصلة بتنفيذ البرنامج تحت صندوق التشغيل التابع لها، مما أسفر عن عروض مبالغ فيها، لحسابات صندوق التشغيل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، على النحو التالي:
  • • Appointment of Officers for Gender Equality in Managing Authorities of Sectoral Operational Programmes of the 3rd Community Support Framework.
    • تعيين مسؤولي المساواة بين الجنسين في السلطات الإدارية للبرامج التشغيلية القطاعية التابعة لإطار الدعم الثالث المذكور أعلاه.